Lingua Concept, obrt za prevoditeljske i intelektualne usluge, vl. Matea Jelić (u daljnjem tekstu: Izvršitelj) utvrđuje sljedeće opće uvjete poslovanja koji se primjenjuju na sve ugovorne odnose s Korisnicima usluga. Prihvaćanjem ponude ili narudžbe Korisnik prihvaća ove uvjete u cijelosti.
Izvršitelj pruža prevoditeljske i jezične usluge (pisani prijevodi, lektura, korektura) te intelektualne usluge (poslovno savjetovanje, izrada tekstova, administrativna podrška, edukacije) prema dogovoru s Korisnikom i u skladu s važećim cjenikom ili posebno dogovorenom cijenom.
Narudžba se smatra prihvaćenom pisanom potvrdom Izvršitelja (e-mailom ili drugim pisanim putem). Izvršitelj zadržava pravo odbiti narudžbu bez navođenja razloga.
Za izradu precizne i neobvezujuće ponude za prevoditeljske usluge potrebno je dostaviti tekst u digitalnom obliku. Ponuda se izrađuje na temelju opsega teksta, jezičnog para, tematike i rokova.
Korisnik je dužan dostaviti sve materijale potrebne za izvršenje narudžbe u digitalnom obliku, osim ako je drugačije dogovoreno. Rokovi isporuke dogovaraju se pri sklapanju narudžbe i ovise o opsegu i složenosti posla.
Kašnjenje u dostavi materijala od strane Korisnika može uzrokovati pomak ugovorenog roka isporuke. Hitni rokovi naplaćuju se sukladno posebnom dogovoru.
Usluge se naplaćuju prema dogovorenoj cijeni ili važećem cjeniku Izvršitelja. Plaćanje se vrši po primitku računa, u roku navedenom na računu.
Za veće projekte Izvršitelj može zahtijevati predujam u iznosu do 50% ukupne cijene. Isporuka gotovog prijevoda ili usluge vrši se nakon podmirenja cjelokupnog iznosa.
Izvršitelj se obvezuje isporučiti usluge na profesionalnoj razini, u skladu s dogovorenim specifikacijama i standardima struke.
Korisnik je dužan reklamirati eventualne nedostatke u roku od 8 dana od primitka isporučenog materijala. Izvršitelj se obvezuje opravdane primjedbe ispraviti bez dodatne naknade. Naknadne izmjene koje nastanu promjenom zahtjeva Korisnika nakon odobrenja naplaćuju se posebno.
Izvršitelj se obvezuje čuvati povjerljivost svih informacija, dokumenata i materijala koje mu Korisnik dostavi u svrhu izvršenja narudžbe. Ova obveza ostaje na snazi i po završetku poslovnog odnosa.
Izvršitelj neće bez izričitog pristanka Korisnika koristiti dostavljene materijale u bilo koje svrhe izvan okvira naručene usluge.
Isporučeni prijevodi i drugi autorski radovi postaju vlasništvo Korisnika po podmirenju cjelokupne naplate. Do toga trenutka Izvršitelj zadržava sva prava na isporučene materijale.
Izvršitelj zadržava pravo navesti Korisnika kao referencu, osim ako Korisnik izričito zatraži povjerljivost poslovnog odnosa.
Korisnik može otkazati narudžbu u pisanom obliku (e-mailom). Troškovi rada obavljenog do trenutka primitka otkaza bit će naplaćeni u punom iznosu. Eventualno uplaćeni predujam koji premašuje iznos obavljenog rada vraća se Korisniku.
Izvršitelj može otkazati narudžbu u slučaju nesuradnje Korisnika, nedostavljanja potrebnih materijala, više sile ili drugih opravdanih razloga. U tom slučaju Korisniku se vraćaju sredstva uplaćena za neodrađeni dio posla.
Izvršitelj ne preuzima odgovornost za štetu nastalu uslijed nepotpunih, netočnih ili neodgovarajućih materijala dostavljenih od strane Korisnika. Ukupna odgovornost Izvršitelja ne može u nijednom slučaju premašiti iznos plaćen za konkretnu narudžbu.
Na ove uvjete i sve sporove koji bi mogli nastati iz poslovnog odnosa između Izvršitelja i Korisnika primjenjuje se hrvatsko pravo. Nadležan sud je sud u Zagrebu.
Lingua Concept
obrt za prevoditeljske i intelektualne usluge
vl. Matea Jelić
Karlovačka cesta 80, 10436 Rakov Potok
E-mail: matea.jelic123@gmail.com
Tel: 099 780 2875